-
1 accrocher
accrocher [akʀɔ∫e]➭ TABLE 11. transitive verbc. ( = attirer) [+ regard] to catch ; [+ client] to attract2. intransitive verb3. reflexive verba. ( = se cramponner) to hang on• s'accrocher à [+ branche, pouvoir, espoir, personne] to cling toc. [voitures] to hit each other* * *akʀɔʃe
1.
1) ( suspendre) to hang (à from)2) ( attacher) to hook [something] on (à to)3) ( faire un accroc à) to catch [bas, pull] (à on)4) ( heurter) to bump into5) ( attirer) to catch [regard, attention]
2.
verbe intransitif1) ( coincer) [fermeture] to stick2) ( attirer) [titre, image, publicité] to catch on
3.
s'accrocher verbe pronominal1) ( se suspendre) lit ( à une corniche) to hang on; ( à un poteau) to cling (on) (à to)2) ( s'attacher) lit, fig [personne] to cling (à to)3) (colloq) ( tenir bon)accroche-toi! — ( sur une moto) hang on to your hat!; (avant histoire, film) brace yourself!
4) ( se disputer)••avoir le cœur or l'estomac bien accroché — to have a strong stomach
* * *akʀɔʃe1. vt1) (= suspendre)Il a accroché sa veste au portemanteau. — He hung his jacket on the coat rack.
2) (= attacher) [remorque]Ils ont accroché la remorque à leur voiture. — They hitched the trailer up to their car.
3) (= séduire) [public] to win overC'est un chanteur qui sait accrocher son public. — He's a singer who knows how to win over his audience.
4) (= heurter) [véhicule] to bump into5) (= déchirer)6) MILITAIRE, [troupe ennemie] to engage7) (= chercher querelle) (dans une discussion) to be afterÀ la réunion d'hier, elle m'a accroché à propos du budget. — At the meeting yesterday, she was after me about the budget.
2. vi1) (= rencontrer un problème) [pourparlers] to hit a snag2) (= plaire) [disque] to catch onEntre nous, ça a tout de suite accroché. — We hit it off straight away.
En maths, il a tout de suite accroché. — He took to maths right away.
* * *accrocher verb table: aimerA vtr1 ( suspendre) to hang (à from);2 ( attacher) to hook [sth] on [remorque, wagon] (à to); la chaîne était mal accrochée the chain wasn't hooked on properly; il a accroché le char au tracteur he hooked the cart onto the tractor;3 ( faire un accroc à) to catch [bas, pull] (à on); j'ai accroché mon collant aux ronces I caught my tights on the brambles;4 ( accoster) [démarcheur] to buttonhole○ [personne, client];5 ( heurter) [voiture, automobiliste] to bump into [voiture, piéton];7 Fin, Écon ( rattacher) accrocher qch à to tie sth to [monnaie]; accrocher le dinar au mark to tie the dinar to the mark.B vi1 ( coincer) [fermeture] to stick; [négociations] to hit a snag;2 ( attirer) [titre, image, publicité] to catch on; trouver une formule qui accroche to find a phrase which catches on;3 ○( apprécier) accrocher avec qn to hit it off○ with sb; accrocher avec qch to go for [style, musique]; je n'accroche pas avec elle we don't click○, we don't hit it off○.C s'accrocher vpr1 ( se suspendre) lit ( à une corniche) to hang on; ( à un poteau) to cling (on) (à to); fig [objet] to cling (on) (à to); accroche-toi à la branche hang on to the branch; des villages/chalets accrochés aux pentes villages/chalets clinging to the slopes; alpiniste accroché à une corde climber hanging from a rope;2 ( s'attacher) lit, fig [personne] to cling (à to); s'accrocher au bras de qn to cling to sb's arm; l'hameçon s'est accroché à ma veste the hook got caught on my jacket;3 ○( tenir bon) s'accrocher pour faire to try hard to do; accroche-toi! ( sur une moto) hang on to your hat!; (avant histoire, film) brace yourself!;4 ( se disputer) s'accrocher avec qn to have a brush with sb.avoir le cœur or l'estomac bien accroché to have a strong stomach.[akrɔʃe] verbe transitif2. [saisir] to hook3. [relier]accrocher un wagon à un train to couple ou to hitch a wagon to a train5. [retenir l'intérêt de] to grab the attention of[attirer - regard] to catchil faut accrocher le lecteur dès les premières pages we must make the reader sit up and take notice from the very beginning of the book7. [heurter - piéton] to hitil a accroché l'aile de ma voiture he caught ou scraped my wing————————[akrɔʃe] verbe intransitif(figuré) [buter] to be stuck2. (familier) [bien fonctionner]en musique, il a tout de suite accroché he took to music straight away————————s'accrocher verbe pronominal (emploi passif)to hang, to hook on————————s'accrocher verbe pronominal (emploi réciproque)2. [se disputer] to clashils ne peuvent pas se supporter, ils vont s'accrocher tout de suite they can't stand each other so they're bound to start arguing straight away————————s'accrocher verbe pronominal intransitif(familier) [persévérer - athlète, concurrent] to apply oneselfavec lui, il faut s'accrocher! he's hard work!————————s'accrocher verbe pronominal transitifa. (très familier) [tu ne l'auras jamais] you can whistle for it!b. [tu ne l'auras plus] you can kiss it goodbye!————————s'accrocher à verbe pronominal plus préposition————————s'accrocher avec verbe pronominal plus préposition -
2 pépin
pépin [pepɛ̃]masculine nouna. [de fruit] pip* * *pepɛ̃nom masculin1) Botanique pip2) (colloq) ( ennui) slight problem3) (colloq) ( parapluie) brolly (colloq) GB, umbrella* * *pepɛ̃ nm1) BOTANIQUE (= graine) pipCette orange est pleine de pépins. — This orange is full of pips.
2) (= ennui) snag, hitch3) * (= parapluie) brolly Grande-Bretagne umbrella* * *pépin nm1 Bot pip; sans pépins seedless;2 ○( ennui) slight problem; avoir des pépins to have problems;3 ○( parapluie) brolly○ GB, umbrella.[pepɛ̃] nom masculin1. [de fruit] pippépins de pomme/poire apple/pear pipsen cas de pépin if there's a snug ou hitch -
3 Pépin
pépin [pepɛ̃]masculine nouna. [de fruit] pip* * *pepɛ̃nom masculin1) Botanique pip2) (colloq) ( ennui) slight problem3) (colloq) ( parapluie) brolly (colloq) GB, umbrella* * *pepɛ̃ nm1) BOTANIQUE (= graine) pipCette orange est pleine de pépins. — This orange is full of pips.
2) (= ennui) snag, hitch3) * (= parapluie) brolly Grande-Bretagne umbrella* * *pépin nm1 Bot pip; sans pépins seedless;2 ○( ennui) slight problem; avoir des pépins to have problems;3 ○( parapluie) brolly○ GB, umbrella.[pepɛ̃] nom propre -
4 os
os (plural os) [ɔs, o]1. masculine nouna. bone2. compounds* * *ɔs, pl onom masculin invariable1) ( élément) bonen'avoir que la peau sur les os — (colloq) to be all skin and bone
se rompre les os — (colloq) to break one's neck (colloq)
de la viande vendue avec/sans os — meat sold on/off the bone
2) ( matière) bone•Phrasal Verbs:••il y a un os — (colloq) there's a hitch
jusqu'à l'os — (colloq) completely
tomber sur un os — (colloq) to come across a snag
être trempé jusqu' aux os — (colloq) to be soaked to the skin (colloq)
* * *oɛs abr nmSee:ouvrier spécialisé* * *osA nm inv1 ( élément) bone; avoir de gros os to be big-boned; en chair et en os in the flesh; n'avoir que la peau sur les os○ to be all skin and bone; se rompre les os○ to break one's neck○; de la viande vendue avec/sans os meat sold on/off the bone;2 ( matière) bone; un peigne/manche de couteau en os a bone comb/knife handle; un couteau avec un manche en os a bone-handled knife;3 Géol esker.l'avoir dans l'os◑ to be screwed◑, to be unlucky; il y a un os○ there's a hitch; jusqu'à l'os○ completely; donner un os à ronger à qn○ to keep sb busy; tomber sur un os○ to come across a snag; être trempé jusqu'aux os○ to be soaked to the skin○; s'il continue à boire ainsi, il ne va pas faire de vieux os ( ne pas vivre longtemps) if he goes on drinking like this, he'll never make old bones; je ne vais pas faire de vieux os ici ( ne pas s'éterniser) I'm not going to hang around here forever.[ɔs, pluriel o ] nom masculinêtre gelé/trempé jusqu'aux os to be frozen to the marrow/soaked to the skinc'est un sac ou paquet ou tas d'os she's a bag of bones, she's just skin and bonesa. (très familier) [il n'a pas réussi] he got egg on his face!b. [il s'est fait escroquer] he's been had!poulet sans os boneless chicken, boned chickendonner un os à ronger à quelqu'un to give somebody something to keep him/her quiet3. (familier) [difficulté]il y a un os there's a snag ou hitchelle est tombée sur ou elle a trouvé un os she came across ou she hit a snag -
5 bec
bec [bεk]masculine nouna. [d'oiseau] beak* * *bɛknom masculin1) ( d'oiseau) beak, bill; (de tortue, poisson) beak; ( de dauphin) snout2) (de pichet, casserole) lip; ( de théière) spout; ( d'instrument à vent) mouthpiece; ( de stylo) nib3) Canadianisme, Helvétisme ( baiser) kiss•Phrasal Verbs:••clouer le bec à quelqu'un — (colloq) to shut somebody up (colloq)
se retrouver le bec dans l'eau — (colloq) to be stuck, to be left high and dry
tomber sur un bec — (colloq) to come across a snag
* * *bɛk nm1) [oiseau] beakbec et ongles [défendre, se battre, lutter] — tooth and nail
2) [plume] nib3) [cafetière] spout, [casserole] lip4) [clarinette] mouthpiece5) * mouth* * *bec nm1 ( d'oiseau) beak, bill; (de tortue, poisson) beak; ( de dauphin) snout; donner des coups de bec to peck (dans at); (nez en) bec d'aigle hooked nose;2 ○( bouche) mouth; essuie ton bec! wipe your mouth!; il a toujours la cigarette/pipe au bec he's always got a cigarette/pipe stuck in his mouth;3 (de pichet, casserole) lip; ( de théière) spout;4 ( d'instrument à vent) mouthpiece;5 ( de stylo) nib;6 Géog bill, headland;bec Bunsen Bunsen burner; bec fin gourmet; bec à gaz gas burner; bec de gaz gas street-lamp; bec verseur pourer(-spout).clouer or clore le bec à qn○ to shut sb up○; se retrouver le bec dans l'eau○ to be stuck, to be left high and dry; tomber sur un bec○ to come across a snag; ⇒ ongle.[bɛk] nom masculin2. (familier) [bouche] mouthouvre le bec! [en nourrissant un enfant] open wide!ça lui a bouclé ou cloué ou clos le bec it shut him up, it reduced him to silenceavoir toujours la cigarette/pipe au bec to have a cigarette/pipe always stuck in one's mouthêtre ou rester le bec dans l'eau to be left high and dry3. [d'une plume] nib4. [de casserole] lip[de bouilloire, de théière] spout5. MUSIQUE [de saxophone, de clarinette] mouthpiece7. (Belgique, Suisse, Québec & familier) [baiser] kiss8. [vêtement]9. (familier & locution)tomber sur un bec to run into ou to hit a snagbec à gaz nom masculinbec de gaz nom masculinlamppost, gaslightbec fin nom masculin -
6 empêchement
empêchement [ɑ̃pε∫mɑ̃]masculine noun( = obstacle) unexpected difficulty• il n'est pas venu, il a eu un empêchement he couldn't come - something cropped up* * *ɑ̃pɛʃmɑ̃nom masculin1) ( contretemps) unforeseen difficultyj'ai un empêchement, peux-tu reporter notre rendez-vous? — something's cropped up, can you make it another time?
2) Droit impediment* * *ɑ̃pɛʃmɑ̃ nmavoir un empêchement; Il a eu un empêchement et ne pourra pas venir. — Something came up and he won't be able to come.
* * *empêchement nm unforeseen difficulty; en cas d'empêchement if anything should crop up, in case of unforeseen difficulties; j'ai un empêchement, peux-tu reporter notre rendez-vous? something's cropped up, can you make it another time?; il n'a pas pu venir à cause d'un empêchement de dernière minute he couldn't come because he was unavoidably detained at the last minute.[ɑ̃pɛʃmɑ̃] nom masculinsi tu as un empêchement, téléphoneb. [si tu ne viens pas] if you can't make it, phonec. [si tu es retenu] if you're held up, phone2. DROIT -
7 os
n. m.1. 'Hitch', unexpected snag. Il y a comme un os! I can feel there's something wrong here! Tomber sur un os: To hit a snag. (San-Antonio probably gave the word, with this meaning, literary status when he wrote the novel Un os dans la noce. The expression il y a un os dans le fromage belongs to the register of the police force, and means that enquiries have come to a halt.)2. (Underworld slang): 'Evil customer', dangerous character (one definitely to be steered clear of).3. 'Bone-shaker', 'banger', clappedout car. Il s'est fait fourguer le dernier des os: They flogged him a right heap of rust!4. Ne pas faire de vieux os (never in the present tense): Not to be long for this world. Au train où il va, il ne fera pas de vieux os! If he keeps this up, he'll soon be for the knacker's yard!5. Sauver ses os: To save one's skin.6. Se rompre les os pour faire quelque chose (fig.): To break one's back in order to do something.7. Se casser les os (fig.): To 'come unstuck', to 'come a cropper', to fail.8. Etre trempé jusqu'aux os: To be 'soaked to the skin', to be wet through. Etre gelé jusqu'aux os: To be frozen to the marrow.9. L'avoir dans l'os: To have been 'had', 'conned', to have been duped. Et comment qu'il l'a eu dans l'os! They took him good and proper!10. Jusqu'à l'os: Through and through. Il nous a blousés jusqu'à l'os: He completely pulled the wool over our eyes.11. Ça vaut l'os! It's well worth it! — It's certainly worthwhile!12. Gagner son os: To earn a crust. Pour gagner son os, ces temps- ci, faut se lever tôt! It's all graft these days if you want to earn a living!13. Os à moelle:a 'Conk', 'hooter', nose (the runny kind).b 'Prick', 'cock', penis. (The expression faire juter l'os is generally lexicalized as having two meanings, according to which part of the anatomy it refers to:a To blow one's nose.b To ejaculate. Avoir l'os is more accurately translated by 'to have the big stick', to have an erection.) -
8 Manche
I.manche1 [mɑ̃∫]feminine nouna. [de vêtement] sleeveII.manche2 [mɑ̃∫]1. masculine noun• il ne faut pas jeter le manche après la cognée ! don't give up so easily!• tu t'y prends comme un manche ! you're making a real mess of it! (inf)2. compounds* * *mɑ̃ʃnom propre féminin1) ( mer)2) ( département)* * *mɑ̃ʃ nfGÉOGRAPHIEla Manche — the Channel, the English Channel
* * *A nm3 ○( maladroit) clumsy idiot; peindre/jouer comme un manche to be a hopeless painter/player; il s'y est pris comme un manche he set about it in a clumsy fashion.B nf1 Cout sleeve; manche courte/trois-quarts short/three-quarter sleeve; robe à manches courtes/longues short-sleeved/long-sleeved dress; sans manches sleeveless;3 ○( quête) faire la manche [baladin] to pass the hat roundGB; [mendiant] to beg.manche à air Naut air shaft; Météo wind sock; manche à balai lit broomhandle; ( de sorcière) broomstick; Aviat, Ordinat joystick; ( personne maigre)○ beanpole; manche ballon Mode puff sleeve; manche chauve-souris Mode batwing sleeve; manche gigot Mode leg-of-mutton sleeve; manche à incendie fire hose; manche kimono kimono sleeve; manche montée set-in sleeve; manche raglan raglan sleeve; manche tailleur tailored sleeve; manche à vent Naut air shaft.être or se mettre du côté du manche○ to be on the winning side; tomber sur un manche○ to hit a snag; avoir qn dans la manche to have sb in one's pocket; se faire tirer par la manche to need coaxing; c'est une autre paire de manches○ it's a different ball game○.[mɑ̃ʃ] nom propre féminin1. [mer]2. [région d'Espagne]3. [département] -
9 achopper
achopper [a∫ɔpe]➭ TABLE 1 indirect transitive verb• achopper sur [+ difficulté] to come up against* * *aʃɔpe viachopper sur [problème] — to come up against
* * *achopper verb table: aimer vi achopper sur to stumble over; les négociations ont achoppé sur ce point the talks hit a snag over this issue.[aʃɔpe] verbe intransitifa. (sens propre & vieilli) to stumble on ou overb. (figuré) to come up against, to meet withelle achoppe sur les "r" she can't pronounce her r's -
10 empêché
1.
2.
1) ( retenu)le Président, empêché, a dû se décommander — the President has been detained and has had to cancel
2) ( incapable) fml* * *ɑ̃peʃe adj empêché, -e(= retardé) detained* * *A pp ⇒ empêcher.B pp adj1 ( retenu) le Président, empêché, a dû se décommander the President has been detained and has had to cancel;2 fml ( incapable) je serais bien empêché de vous répondre I would be very hard-pressed to give you an answer; l'électeur empêché d'aller voter the voter unable to go and vote.a. [par un problème] he hit a snagb. [il n'est pas venu] he couldn't make itc. [il a été retenu] he was held up -
11 manche
I.manche1 [mɑ̃∫]feminine nouna. [de vêtement] sleeveII.manche2 [mɑ̃∫]1. masculine noun• il ne faut pas jeter le manche après la cognée ! don't give up so easily!• tu t'y prends comme un manche ! you're making a real mess of it! (inf)2. compounds* * *mɑ̃ʃnom propre féminin1) ( mer)2) ( département)* * *mɑ̃ʃ nfGÉOGRAPHIEla Manche — the Channel, the English Channel
* * *A nm3 ○( maladroit) clumsy idiot; peindre/jouer comme un manche to be a hopeless painter/player; il s'y est pris comme un manche he set about it in a clumsy fashion.B nf1 Cout sleeve; manche courte/trois-quarts short/three-quarter sleeve; robe à manches courtes/longues short-sleeved/long-sleeved dress; sans manches sleeveless;3 ○( quête) faire la manche [baladin] to pass the hat roundGB; [mendiant] to beg.manche à air Naut air shaft; Météo wind sock; manche à balai lit broomhandle; ( de sorcière) broomstick; Aviat, Ordinat joystick; ( personne maigre)○ beanpole; manche ballon Mode puff sleeve; manche chauve-souris Mode batwing sleeve; manche gigot Mode leg-of-mutton sleeve; manche à incendie fire hose; manche kimono kimono sleeve; manche montée set-in sleeve; manche raglan raglan sleeve; manche tailleur tailored sleeve; manche à vent Naut air shaft.être or se mettre du côté du manche○ to be on the winning side; tomber sur un manche○ to hit a snag; avoir qn dans la manche to have sb in one's pocket; se faire tirer par la manche to need coaxing; c'est une autre paire de manches○ it's a different ball game○.[mɑ̃ʃ] nom masculin1. [d'un outil] handleil ne faut jamais jeter le manche après la cognée (proverbe) never say die (proverbe), always have another go2. (très familier) [personne maladroite] clumsy oaf3. AÉRONAUTIQUE————————[mɑ̃ʃ] nom féminin1. [vêtement] sleeveà manches courtes/longues short-/long-sleevedmanche bouffante/trois-quarts puff/three-quarter sleevemanche gigot/raglan leg-of-mutton/raglan sleeve2. [conduit][au bridge] game5. (familier & locution)a. [mendiant] to beg -
12 bide
n. m.1. Paunch, belly. Avoir du bide: To have something of a spare tyre. S'en mettre plein le bide: To stuff one's face.2. Ne rien avoir dans le bide: To be gutless, to lack courage.3. Tomber sur le bide (fig.): To 'fall flat on one's face', to 'come a cropper', to suffer disappointment.4. Tomber sur un bide: To 'come unstuck', to hit a snag.5. Faire un bide (th.): To 'have a flop', to get bad reviews. -
13 tomber
I.v. trans.1. To 'floor', to knock down.2. To 'bowl over', to astound.3. To woo, to win over. (With this meaning, the verb can refer to sexual prowess. Il l'a tombée fastoche! He scored with her easy!)4. Tomber la veste:a To take one's jacket off (because of the hot weather, exertion, etc.).b (fig.): To 'get stuck in', to participate in some hard graft. (The image here is of rolling up one's sleeves in order to 'muck in' with one's minions. Il est pas fier lui, notre patron, il a tombé la veste pour nous aider! He's no boardroom smoothie, our boss, he came and grafted with us!)II.v. intrans.1. To get 'nicked', 'picked up', to be arrested.2. To get sentenced.3. Laisser tomber (of item of conversation): To 'drop it', to change topic.a To 'let someone down', to fail to support someone in his hour of need.b To 'ditch' someone, to jettison someone when he or she is of no further use.5. Qu'est-ce qu'il tombe! It ain't half chucking it down! — It's pouring buckets!6. Tomber sur quelqu'un: To come down on someone (like a ton of bricks), to reproach someone violently.7. Tomber sur un bec: To 'hit a snag', to suffer a setback.8. Tomber quelque part: To 'land', to end up somewhere. On est tombé dans un patelin perdu! We finished up in some God- forsaken place!9. Je ne sais pas d'où il est tombé! I don't know where he sprang from! — He's a total stranger as far as I'm concerned. 10 Tomber pile: To arrive in the nick of time. -
14 malheur
malheur [malœʀ]masculine nouna. ( = événement pénible) misfortune ; ( = événement très grave) calamity ; ( = épreuve) ordeal ; ( = accident) accident• le malheur c'est que... the trouble is that...• faire un malheur ( = avoir un gros succès) to be a big hit• s'il continue, je fais un malheur ! (inf) if he carries on like that, I'll do something I might regret• quel malheur qu'il ne soit pas venu ! what a shame he didn't come!• il a eu le malheur de dire que cela ne lui plaisait pas he made the big mistake of saying he didn't like it• ne parle pas de malheur ! God forbid!• le malheur a voulu qu'un policier le voie as ill luck would have it a policeman saw him (PROV) le malheur des uns fait le bonheur des autres(PROV) it's an ill wind that blows nobody any good* * *malœʀnom masculin1) ( adversité) adversity, misfortunefaire le malheur de quelqu'un — to bring somebody nothing but unhappiness; bonheur
2) ( coup du sort) misfortune; ( grave) tragedy; ( accident) accidentle grand malheur! — iron so what!
3) ( malchance) misfortunepar malheur, le malheur a voulu que — as bad ou ill luck would have it
si par malheur la guerre éclatait — if, God forbid, war should break out
porter malheur — to be ou bring bad luck
le malheur, c'est que... — the trouble is,...
••il va faire un malheur — (colloq) ( avoir du succès) he'll be a sensation; ( faire un éclat) he'll cause a scene
un malheur n'arrive jamais seul — Proverbe it never rains but it pours
à quelque chose malheur est bon — Proverbe every cloud has a silver lining Proverbe
* * *malœʀ nm1)le malheur — adversity, misfortune
2) (= événement) misfortune, tragedyElle a eu beaucoup de malheurs dans sa vie. — She's had a lot of tragedy in her life.
avoir le malheur de faire — to have the misfortune to do, to be unfortunate enough to do
Elle a eu le malheur de perdre son père très jeune. — She had the misfortune to lose her father at a very young age.
Il a eu le malheur de la critiquer. ironique — He made the mistake of criticizing her.
quel malheur! — what a shame!, what a pity!
3)Leur dernier album a fait un malheur. — Their latest album was a smash hit.
* * *A nm1 ( adversité) adversity, misfortune; même dans le malheur even in adversity; tomber dans le malheur to be struck by misfortune; avoir sa part de malheur to have one's share of misfortune; elle fait le malheur de sa famille she brings her family nothing but unhappiness; ⇒ bonheur;2 ( coup du sort) misfortune; ( grave) tragedy; ( accident) accident; une série de malheurs a series of misfortunes; les malheurs qui l'ont frappé the misfortunes that befell him; le grand malheur de ma jeunesse the great tragedy of my youth; un malheur est si vite arrivé! accidents can so easily happen!; il leur arrivera malheur! something terrible will happen to them!; tous nos petits malheurs all our little troubles; raconter ses malheurs à qn to tell sb one's troubles; le grand malheur! so what!;3 ( malchance) misfortune; jouer de malheur to be dogged by misfortune; ceux qui ont le malheur de perdre leur emploi those who are unfortunate enough ou have the misfortune to lose their jobs; j'ai eu le malheur de le leur dire I made the mistake of telling them; pour mon malheur unfortunately for me; par malheur il y avait grève ce jour-là, le malheur a voulu qu'il y ait grève ce jour-là as bad luck would have it, there was a strike that day; si par malheur la guerre éclatait if war should break out, which God forbid; porter malheur to be ou bring bad luck; le malheur, c'est que… the trouble is,…; son malheur, c'est qu'elle est paresseuse her trouble is that she's lazy; malheur à qui… woe betide anyone who…; ce temps de malheur○ this wretched weather.B excl malheur! ne dis jamais ça! for heaven's sake! don't ever say such a thing!; (oh) malheur! il nous a vus! oh my God○, he's seen us!il va faire un malheur○ ( avoir du succès) he'll be a sensation; ( être violent) he'll do something he'll regret; ( faire un éclat) he'll cause a scene; un malheur n'arrive jamais seul Prov it never rains but it pours; à quelque chose malheur est bon Prov every cloud has a silver lining Prov.[malɶr] nom masculin1. [incident] misfortuneun grand malheur a (great) tragedy ou catastrophefaire un malheur (familier) : ne le laissez pas rentrer ou je fais un malheur don't let him in or I can't answer for the consequenceselle passait en première partie et c'est elle qui a fait un malheur she was the supporting act but it was she who brought the house downpose cette tasse, un malheur est si vite arrivé! put that cup down before there's an accident!2. [malchance]le malheur misfortune, bad luckle malheur a voulu que... as bad luck would have it...avoir le malheur de to be unfortunate enough to, to have the misfortune toj'ai eu le malheur de perdre mon père jeune I had the ou it was my misfortune to lose my father when I was youngj'ai eu le malheur de lui dire de se taire! I was foolish enough to ask her ou I made the mistake of asking her to be quiet!être dans le malheur to suffer misfortunes ou hard timesarrête, ça porte malheur! stop, it brings bad luck!pour son/mon/ton malheur: je l'ai bien connu, pour mon malheur I knew him well, more's the pitypour son malheur, il était l'aîné de six enfants unfortunately for him, he was the oldest of sixje joue de malheur en ce moment I'm dogged by ou I've got a run of bad luck at the momentc'est dans le malheur qu'on connaît ses vrais amis (proverbe) a friend in need is a friend indeed (proverbe)3. [désespoir]faire le malheur de quelqu'un to cause somebody unhappiness, to bring sorrow to somebodyle malheur des uns fait le bonheur des autres (proverbe) one man's joy is another man's sorrow (proverbe)le malheur c'est que j'ai perdu l'adresse unfortunately, ou the trouble is I've lost the addresssans permis de travail, pas de possibilité d'emploi, c'est ça le malheur without a work permit you can't get a job, that's the snag ou the problemquel malheur que... what a shame ou pity that...————————[malɶr] interjection————————de malheur locution adjectivaleje ne remonterai plus sur ce vélo de malheur I'll never ride that wretched ou accursed bike again————————par malheur locution adverbialepar malheur, son fils est né avec la même maladie sadly, her son was born with the same disease
См. также в других словарях:
hit a snag — verb To encounter an unexpected problem or delay. Their plans to finish the garden that weekend hit a snag when an unseasonal snowfall dropped several inches on what should have become the pumpkin patch that day … Wiktionary
hit a snag — to experience a difficulty. Our plans for Patty s surprise party hit a snag when we discovered she would be away that weekend … New idioms dictionary
snag — n. obstacle (colloq.) 1) to hit a snag jagged tear 2) to get a snag (in one s stocking) * * * [snæg] [ obstacle ] (colloq.) to hit a snag [ jagged tear ] to get a snag (in one s stocking) … Combinatory dictionary
snag — snag1 [snæg] n [Date: 1500 1600; Origin: Probably from a Scandinavian language] 1.) a problem or disadvantage, especially one that is not very serious, which you had not expected ▪ It s an interesting job. The only snag is that it s not very well … Dictionary of contemporary English
snag — snag1 [ snæg ] noun count 1. ) a problem or disadvantage that you have not planned for: Peace talks have hit a snag. 2. ) a small damaged area in a piece of clothing, caused by something rough or sharp a ) something rough or sharp that can cause… … Usage of the words and phrases in modern English
snag — [[t]snæ̱g[/t]] snags, snagging, snagged 1) N COUNT A snag is a small problem or disadvantage. A police clampdown on car thieves hit a snag when villains stole one of their cars... The school deals exclusively with children of high academic… … English dictionary
hit — hit1 W2S1 [hıt] v past tense and past participle hit present participle hitting ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(touch somebody/something hard)¦ 2¦(crash into something)¦ 3¦(hurt yourself)¦ 4¦(sport)¦ 5¦(press)¦ 6¦(attack)¦ 7¦(affect badly)¦ … Dictionary of contemporary English
hit — I UK [hɪt] / US verb Word forms hit : present tense I/you/we/they hit he/she/it hits present participle hitting past tense hit past participle hit *** 1) [intransitive/transitive] to move quickly onto an object or surface, touching it with force… … English dictionary
hit — v. & n. v. (hitting; past and past part. hit) 1 tr. a strike with a blow or a missile. b (of a moving body) strike (the plane hit the ground). c reach (a target, a person, etc.) with a directed missile (hit the window with the ball). 2 tr. cause… … Useful english dictionary
snag — noun ADJECTIVE ▪ big, major ▪ little, minor, slight, small ▪ A minor snag is that it s expensive. ▪ … Collocations dictionary
Snag — In forest ecology, a snag refers to a standing, partly or completely dead tree, often missing a top or most of the smaller branches, while in freshwater ecology it refers to trees, branches and other pieces of naturally occurring wood found in a… … Wikipedia